• europages
  • >
  • AZIENDE - FORNITORI DI PRODOTTI - FORNITORI DI SERVIZI
  • >
  • lessici

Risultati per

Fornitore Servizi - Lessici

Fornitore servizi
  1. GIOCOLI ANTONIO

    Italia

    Offro traduzioni di testi non specialistici di qualsiasi tipo: opuscoli, libretti di istruzioni di vario genere, prefazioni, saggi, romanzi... Impartisco Lezioni private di Inglese. Mi sono laureato all'Università di Salerno - Facoltà di Lingue e Letterature moderne (inglese e francese) nel 1999. Sono anche autodidatta di spagnolo, che, almeno fino a pochi anni fa, parlavo fluentemente. Ritengo di avere una buona conoscenza e una buona esperienza dell’inglese in generale grazie, in primo luogo, alla mia Laurea in Lingue e Letterature Moderne Inglese, Francese e Italiano, conseguita nel 1999 (ho studiato seriamente, in modo approfondito e accurato durante l’intero corso universitario), in secondo luogo alla costanza con cui ho studiato prima e, soprattutto, dopo l’Università, in terzo luogo alle mie diverse esperienze come insegnante di inglese a studenti di tutte le età e alle svariate traduzioni di testi per loro, per me e per amici, infine alle mie non poche esperienze di comunicazione diretta con persone di lingua inglese. Inoltre, da 3 anni, ho una compagna straniera con cui pratico il mio inglese regolarmente, migliorando progressivamente la mia fluidità, e, allo stesso tempo, continuo a studiare costantemente per arricchire il mio lessico. In quanto alla sintassi e alla grammatica, onestamente è soddisfacente, meticolosa, precisa, proprio come la mia personalità: sono molto preciso, scrupoloso, affidabile come persona e come professionista. Qualità e Tariffe moderate.

  2. AGENZIA TRADUZIONE-IN

    Italia

    Agenzia Traduzione-IN è una società di traduzioni con sede a Milano. Al suo interno collaborano centocinquanta traduttori specializzati in quindici settori specifici. I traduttori di esperienza almeno quinquennale traducono nella loro lingua materna e unicamente nei settori in cui hanno acquisito una conoscenza comprovata. Traduzione-IN crea per ogni cliente glossari e lessici che arricchisce e diversifica nel corso dei progetti di traduzione. Inoltre, aderisce alla metodologia di Certificazione LIPSIE da oltre due anni, garantendo la qualità dei suoi servizi rivolti ad aziende multinazionali e PMI. Fornisce un servizio di traduzione gratuita sempre diretta alle aziende per supportare le piccole ma urgenti richieste e per farsi conoscere ed apprezzare da nuovi futuri clienti. I suoi servizi di traduzione, revisione e redazione testi riguardano 40 combinazioni linguistiche. A completamento deila sua offerta, Traduzione-IN fornisce un servizio di impaginazione multimediale.

  3. UNDERLIGHT

    Italia

    Attività trentennale sottotitoli per festival cinematografici, audiovisivi e piattaforme on line. Personale per le traduzioni in madrelingua. Usiamo programmi per sottotitolaggio e lancio in sala all'avanguardia. Ci avvaliamo di pannelli elettronici in sala per una perfetta leggibilità e in altre situazioni optiamo per la videoproiezione direttamente sul film . Concordiamo con il cliente tutte le caratteristiche dei sottotitoli. Prestiamo particolare attenzione al lessico per essere fedeli all'originale. In fase di adattamento cerchiamo di permettere al pubblico di seguire comodamente il film non obbligandolo a una lettura eccessiva. Attenta revisione dei sottotitoli dopo la loro produzione. Nel caso di piattaforme on line miriamo a un'ottima fruizione anche su piccoli schermi. Siamo specializzati nella traduzione di documentari e film delle aree dell'Europa orientale ed estremo oriente oltre a quelli nelle lingue più comuni (inglese, francese, spagnolo, tedesco). Collaboriamo da anni con grandi festival internazionali in Italia, di fiction e documentari. Cerchiamo di venire incontro ai clienti in fatto di tempistiche ed esigenze economiche.

Filtri

Risultati per

Fornitore Servizi - Lessici

Numero dei risultati

3 Aziende

Tipo di azienda