• europages
  • >
  • AZIENDE - FORNITORI DI PRODOTTI - FORNITORI DI SERVIZI
  • >
  • servizi di traduzione professionale

Risultati per

Servizi di traduzione professionale - Import export

Italia

Italia

Siamo un’agenzia di traduzioni operativa in tutta Italia per i clienti che, ogni giorno, richiedono il servizio professionale di traduzioni di titolo di studio. Siamo altamente specializzati nella traduzione di pagelle scolastiche da e verso la lingua italiana. In quale lingua può essere tradotto il tuo titolo di studio? Offriamo il servizio di traduzione di titoli di studio in tutte le lingue principali. In moltissimi stati esteri l’inglese è la lingua ufficialmente riconosciuta anche per le pratiche relative al percorso di studi, ma non preoccupatevi se la vostra documentazione va tradotta in francese, tedesco, spagnolo, portoghese o anche cinese, giapponese, sloveno, russo: il nostro team di traduttori è al vostro servizio! Perché tradurre il titolo di studio? Il percorso formativo porta sempre più spesso all’estero: la traduzione del diploma di studio, delle pagelle o dell’attestato di laurea sono documenti richiesti per iscrizioni presso Università straniere, corsi di Master.

Chieda un preventivo

Italia

Registra un account per accedere al servizio di traduzione online. Potrai caricare i tuoi file, ottenere preventivi in tempo reale e avviare il tuo progetto di traduzione, comodamente online. Riceverai i progetti tradotti tramite email, entro le tempistiche stabilite.

Chieda un preventivo

Italia

La nostra azienda, leader nel settore è un’Agenzia di Traduzione – Preventivo online mette a disposizione la fornitura di Traduzione giurata oppure certificata in tutte le lingue. Questo Servizio richiede un’attenta professionalità e di grande Qualità. Infatti, l’Agenzia di Traduzione – Preventivo online gestisce quotidianamente traduzioni per imprese ed aziende che operano in tutti i Paesi. Inoltre, offriamo tutta la nostra assistenza per la partecipazione a gare d’appalto internazionali in vari continenti più importanti. In particolare, la maggior parte delle traduzioni sono precisamente Atti Costitutivi, Statuti, Procure notarili. Così come certificati della Camera di Commercio e Certificati relativi ai legali rappresentanti. Anche certificati per il personale, referenze bancarie e così via. I nostri servizi vengono integrati con le legalizzazioni presso la Procura della Repubblica e al Consolato.

Chieda un preventivo

Italia

Presso lo STUDIO FORENIX le Traduzione Scientifiche vengono eseguite da traduttori altamente qualificati con formazione specialistica ed esperienza in vari rami della scienza, che oltre alla perfetta conoscenza di almeno due lingue hanno la padronanza della terminologia necessaria. Grazie al grande numero di traduttori freelance che collaborano con la nostra Associazione Professionale Traduttori, STUDIO FORENIX è grado di soddisfare qualsiasi esigenza inerente a traduzioni di testi scientifici. Tuttavia, nel caso di un incarico di traduzione scientifica che riguarda un campo strettamente specialistico, il committente deve essere consapevole del fatto che la tempistica sarà leggermente più lunga rispetto ad una traduzione di un testo non scientifico. Ciò è dovuto al fatto che il numero di traduttori che possiedono le necessarie conoscenze, terminologie e stile nel campo richiesto è limitato.

Chieda un preventivo

Italia

Procure speciali, deleghe, dichiarazioni e atti notarili con apostille • Procura speciale per accompagnamento minori all’estero • Procura speciale per il rinnovo/rilascio del passaporto • Procure speciali per viaggiare/immatricolare veicolo non proprio • Procura speciale per compravendita • Procura speciale per il rilascio di ogni tipo di documento • Procura speciale per la registrazione della nascita/del matrimonio • Procure speciali per la l’acquisto/vendita di appartamenti, terreni, immobili

Chieda un preventivo

Vendi o produci prodotti simili?

Iscriviti a europages e indicizza i tuoi prodotti

Aggiungere la mia impresa

Italia

La linguistica computazionale è lo studio di sistemi informatici per la comprensione e la produzione di linguaggio naturale. In poche parole, la linguistica computazionale ha lo scopo di insegnare a dei chatbot, ad esempio, a capire l’utente e a fornirgli le risposte giuste alle sue domande. Hai presente quando scrivi nella chat di un sito Internet per chiedere alcune informazioni? Ebbene, in quel momento, stai interagento con un chatbot, al quale ci hanno lavorato molti ingegneri informatici e ed esperti linguisti di linguistica computazionale. Alcuni sono allenati talmente tanto bene, che pesso non ci accorgiamo neanche di stare parlando con una macchina e non con un operatore con nome e cognome. La linguistica computazionale è utile proprio a questo, a dare ai computer la capacità di interagire con gli utenti con un linguaggio naturale.

Chieda un preventivo

Italia

Traduzioni certificate in 24 ore a Salerno e Napoli Siamo un'agenzia di traduttori professionali Cerchi una traduzione in tempi brevi da e verso italiano o in qualsiasi altra lingua? Vuoi una traduzione giurata o di un sito web? Sei alla ricerca di un interprete simultaneo? Contattaci ora: il nostro staff ti aiuterà a trovare in brevissimo tempo la soluzione più adatta alle tue esigenze! Traduzioni giurate Traducem il tuo riferimento per traduzioni di qualità, ti mette a disposizione: Preventivi immediati e gratuiti                                                     Traduzioni in 24 ore Tariffe competitive Traduzioni in in qualsiasi  lingua da e verso Traduttori madrelingua specializzati per argomento Traduzioni giurate Traducem fornisce servizi di traduzione e interpretariato di alta qualità per imprese di ogni tipo e dimensione e per i privati. Garantisce un servizio senza eguali in termini di tempi di consegna.

Chieda un preventivo

Italia

La traduzione è l’arte di trasferire un messaggio da una lingua sorgente a un’altra di arrivo. È un processo difficile, in cui è essenziale conoscere perfettamente la lingua di destinazione, cioè quella in cui si traduce, e quella originale. È importante sapere destreggiarsi con la terminologia e con software specifici, conoscere a fondo il settore al quale appartiene il documento da tradurre, sapere scrivere in modo impeccabile, poiché i lettori delle nostre traduzioni saranno madrelingua, e quindi estremamente sensibili anche alle più lievi sfumature del testo che leggeranno. Noi di SoundTrad, agenzia di traduzioni a Brescia, prestiamo particolare attenzione a ogni singolo aspetto nel processo di traduzione e localizzazione. Con noi, i tuoi testi saranno localizzati perfettamente, perché i nostri collaboratori sono tutti traduttori madrelingua specializzati nel settore al quale appartiene il tuo testo.

Chieda un preventivo