• europages
  • >
  • AZIENDE - FORNITORI DI PRODOTTI - FORNITORI DI SERVIZI
  • >
  • proiezione digitale

Risultati per

Proiezione digitale

Sottotitolaggio film
  1. IT PROS

    Italia

    Una sottotitolazione di scarsa qualità è il modo più rapido per sprecare le risorse professionali ed economiche investite in una produzione audiovisiva. Il nostro team di esperti sottotitolatori e traduttori produce file di sottotitoli digitali per la proiezione sincronizzata e il montaggio permanente nei formati più richiesti. In alternativa, è possibile richiedere video con sottotitoli integrati da caricare su siti Web o su YouTube o pronti per la proiezione in sala HD. Combinazioni linguistiche: IngleseItaliano, ItalianoInglese, TedescoItaliano, ItalianoTedesco, FranceseItaliano, ItalianoFrancese. Sottotitoliamo anche dal dialetto napoletano in italiano o direttamente in inglese, tedesco e/o francese Offriamo, inoltre, servizi di sottotitolazione monolingue in Italiano, inglese, tedesco e francese. Operiamo principalmente nel settore cinematografico e televisivo per la lavorazione di lungometraggi, serie TV, documentari, video aziendali, tecnici e pubblicitari.

  2. SUBTITULA´M

    Spagna

    Sottotitolazione elettronica per festival del cinema. Inserimento digitale di sottotitoli. Creazione DCP. Proiezione digitale. Trasferimento 8 mm/ super 8 mm su supporto digitale.

Filtri

Risultati per

Proiezione digitale

Numero dei risultati

2 Aziende

Tipo di azienda