• europages
  • >
  • AZIENDE - FORNITORI DI PRODOTTI - FORNITORI DI SERVIZI
  • >
  • traduzione documenti

Risultati per

Traduzione documenti - Import export

Spagna

Verificato da Europages

Traduzione di documenti in più di 150 lingue: italiano, inglese, spagnolo, francese, tedesco, portoghese, arabo, basco, bulgaro, catalano, cinese, lettone, danese, finlandese, fiammingo, greco, ebraico, ungherese, giapponese, coreano, norvegese, polacco, rumeno, russo, slovacco, sloveno, svedese, turco, urdu, afrikaans, bielorusso, bosniaco, croato, estone, gaelico, indi, indonesiano, irlandese, maltese, persiano, punjabi, serbo, tailandese, ucraino, vietnamita. Abruzzo, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna, Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardia, Marche, Molise, Piemonte, Puglia, Sardegna, Sicilia, Toscana, Trentino-Alto Adige, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto - Roma, Milano, Napoli, Torino, Palermo, Genova, Bologna, Firenze, Bari, Catania, Venezia, Verona, Messina. http://agenziaditraduzione.linguavox.net/.

Chieda un preventivo

Italia

Per i servizi di traduzione di documenti tecnici le aziende si rivolgono sempre più spesso a studi specializzati in traduzione tecnica, essendo la traduzione tecnica una delle aree più complesse del settore delle traduzioni. La documentazione tecnica è spesso molto specifica e la sua realizzazione richiede l’impiego di traduttori professionisti che hanno maturato una vasta esperienza nel tradurre testi di questo genere. STUDIO FORENIX è in grado di garantire la qualità delle traduzione tecniche eseguite grazie al proprio team di traduttori professionisti con vasta esperienza in traduzioni di testi del settore: Meccanico Elettronico Agricolo Industriale Impiantistico Alimentare Elettrico Gestionale Edile Idrico, ecc.

Chieda un preventivo

Italia

Le Traduzioni Certificate per i paesi arabi IlTraduttoreArabo esegue traduzioni certificate dall’italiano all’arabo e dall’arabo all’italiano, eseguite da traduttori madrelingua certificati, accreditati e iscritti all’albo CTU del Tribunale e la Camera di commercio. La nostra attività nell’ambito della traduzione certificata in arabo comprende i servizi di: •Traduzioni con Certificazione Interna (certified translation) •Traduzioni Giurate (Asseverazioni) •Traduzioni Legalizzate Con IlTraduttoreArabo esperienza e professionalità dal 1996 al servizio della qualità Il tipo di certificazione richiesta per la traduzione dei vari documenti varia secondo il tipo di documento e lo Stato in cui si presenta. Spesso le autorità estere richiedono la Traduzione Certificata (Certified Translation) per la convalida di vari atti o documenti quali certificati anagrafici e medici, di laurea, titoli di studio,.

Chieda un preventivo

Italia

La legalizzazione di un documento o la legalizzazione della traduzione di un documento che va all'estero rappresenta la fase necessaria affinché il documento possa essere accettato in un paese straniero. La traduzione asseverata di un documento destinato all'estero, eseguito dai nostri Traduttori Ufficiali iscritti all'Albo dei Traduttori ed Interpreti, deve essere successivamente legalizzata con il timbro APOSTILLE o con il timbro LEGALIZZAZIONE. L'APOSTILLE viene messa sulle traduzioni asseverate che devono essere presentate in uno dei paesi che hanno ratificato la convenzione dell'Aja. STUDIO FORENIX provvede a legalizzare sia i documenti originali destinati all'estero (attraverso i timbri di attestazione apposti presso la Procura della Repubblica o presso la Prefettura), sia le traduzioni asseverate di questi documenti (presso la Procura della Repubblica Presso il Tribunale di Padova).

Chieda un preventivo

Italia

STUDIO FORENIX ha alle sue spalle una vasta esperienza nel campo delle traduzioni giuridiche, incarichi sempre eseguiti con professionalità, prestando la massima attenzione ai dettagli, consegnando al cliente (avvocato, istituzioni statali, persone fisiche e giuridiche) delle traduzioni di qualità, risultato raggiunto solo attraverso un duro lavoro e grazie alla formazione nel campo del diritto, nel settore legale, giuridico e criminologico. STUDIO FORENIX vanta una notevole esperienza nella traduzione giuridica dei seguenti tipi di documenti: traduzioni di pareri legali; traduzioni di decreti ingiuntivi, ricorsi, sentente; traduzioni di relazioni per adozioni internazionali, nomine di curatori, affidamenti; traduzioni di verbali di udienza, decreti; traduzioni di atti di costituzione; traduzioni di deleghe e procure notarili generali o speciali; traduzioni di reclami o denunce; traduzioni di casellari giudiziari e carichi pendenti; traduzioni di contratti commerciali, accordi.

Chieda un preventivo

Italia

STUDIO FORENIX è L'Associazione Traduttori specializzata in traduzioni giurate. La traduzione giurata, conosciuta in Italia anche come traduzione asseverata e all'estero come traduzione ufficiale, è la traduzione accompagnata da un verbale di giuramento prestato dal Traduttore Ufficiale di fronte ad un Cancelliere del Tribunale circa la fedeltà della traduzione rispetto al testo originale. Di conseguenza, la traduzione di un documento mantiene lo stesso valore legale posseduto dal documento originale. I nostri Traduttori, regolarmente iscritti all'Albo dei Traduttori ed Interpreti Ufficiali presso il Tribunale Penale e Civile, attraverso il giuramento che accompagna la traduzione asseverata si assumano tutte le responsabilità civili e penali circa la fedeltà della traduzione eseguita, garantendo in questo modo sia la massima professionalità del loro operato, sia la completa riservatezza circa i contenuti dei testi tradotti.

Chieda un preventivo

Vendi o produci prodotti simili?

Iscriviti a europages e indicizza i tuoi prodotti

Aggiungere la mia impresa