SOUNDTRAD

Italia

Office Building Outline icon Fornitore servizi

SOUNDTRAD
Web icon

Anteprima del catalogo prodotti

Italia

La traduzione è l’arte di trasferire un messaggio da una lingua sorgente a un’altra di arrivo. È un processo difficile, in cui è essenziale conoscere perfettamente la lingua di destinazione, cioè quella in cui si traduce, e quella originale. È importante sapere destreggiarsi con la terminologia e con software specifici, conoscere a fondo il settore al quale appartiene il documento da tradurre, sapere scrivere in modo impeccabile, poiché i lettori delle nostre traduzioni saranno madrelingua, e quindi estremamente sensibili anche alle più lievi sfumature del testo che leggeranno. Noi di SoundTrad, agenzia di traduzioni a Brescia, prestiamo particolare attenzione a ogni singolo aspetto nel processo di traduzione e localizzazione. Con noi, i tuoi testi saranno localizzati perfettamente, perché i nostri collaboratori sono tutti traduttori madrelingua specializzati nel settore al quale appartiene il tuo testo.

Chieda un preventivo

Italia

In SoundTrad realizziamo servizi di doppiaggio e Voice Over costruiti sulla base alle tue esigenze, per raccontare il tuo progetto attraverso la voce di un doppiatore professionista. Immagina di avere un’azienda e di voler creare uno spot da mandare in onda in televisione e nelle radio. Oltre a realizzare le riprese e il montaggio, hai bisogno di una voce che racconti non tanto quello che l’utente vede ma il messaggio e le emozioni che vuoi trasmettere. Proprio in questo caso, SoundTrad è il partner per te. Disponiamo di un catalogo voci italiano e internazionale consultabile al momento e su richiesta, ma che prossimamente sarà presente anche sul sito web, proprio in questa pagina.

Chieda un preventivo

Italia

Il linguaggio dei segni è una lingua che comunica mediante un sistema codificato di segni delle mani, espressioni del viso e movimenti del corpo. È un metodo di comunicazione caratterizzato da aspetti verbali (i segni, appunto) e aspetti non verbali (le espressioni di intonazione). Il linguaggio dei segni viene svolto con segni determinati, realizzati con una o con entrambe le mani, dal significato ben preciso, proprio come avviene per le parole. A ognuno di essi è assegnato una o più accezioni. Le lingue dei segni sfruttano il canale visivo-gestuale, perciò il messaggio viene comunicato con il corpo e percepito con la vista.

Chieda un preventivo

Italia

L’interpretariato simultaneo è una traduzione orale svolta in simultanea. Mentre parla l’oratore, l’interprete traduce. Solitamente, l’interpretazione simultanea viene svolta in una cabina insonorizzata, con tutta l’attrezzatura del caso: cuffie, computer, microfono. L’interprete simultaneo professionista ascolta l’oratore e traduce frase per frase nel microfono, riportando completamente il messaggio di chi parla. Il servizio di interpretariato simultaneo è quindi una traduzione contemporanea, cioè eseguita simultaneamente, delle parole di chi enuncia il discorso, che viene ricevuta immediatamente e in tempo reale dall’ascoltatore. È un servizio che spesso viene richiesto per eventi, convegni, conferenze, congressi, riunioni internazionali con un numero elevato di partecipanti (in cui, generalmente, non si fa uso di cabine insonorizzate), che dal loro dispositivo possono scegliere la lingua che gli interessa, e ascoltare l’interprete dalle cuffie.

Chieda un preventivo

SoundTrad è Fausto e Chiara, i fondatori di un’agenzia di traduzioni giovane, dinamica e con tecnologie all’avanguardia. SoundTrad è un’idea divenuta realtà dopo 10 anni di esperienza nell’universo delle traduzioni, con la passione di tutti i suoi collaboratori e con l’obiettivo costante di avvicinare le persone di tutto il mondo, rendendo internazionali i nostri brand e portando quelli che non parlano la nostra lingua a conoscerci più da vicino. Siamo un’azienda di traduzioni e servizi linguistici estremamente dinamica, aperta alle nuove sfide, affidabile e sempre presente. Il nostro team di traduttori madrelingua professionisti è sempre pronto ad aiutarti a superare le tue sfide nel mondo delle lingue: dalla traduzione tecnica di manuali alla traduzione di un sito Internet, dai servizi di interpretariato per quella conferenza medica così importante alla traduzione consecutiva per una riunione d’affari. La nostra passione per le lingue e per la comunicazione ci ha portato ad affrontare sfide importanti, impegnative, toste, che hanno richiesto lavoro duro ma che ci hanno dato anche tanta soddisfazione: abbiamo fornito un servizio di traduzioni e un servizio di interpretariato simultaneo per il settore dell’entertainment a Roma, per il gruppo Banijay, prima e durante le riprese televisive dello spettacolo andato in onda su Canale 5 EUROGAMES; Il nostro portfolio è vasto e sempre pronto ad arricchirsi con altri progetti di traduzione e di interpretariato.

Domain icon Fornitore servizi

SOUNDTRAD

Via del popolo 12

25065 Lumezzane - Italia

N° di P. IVA
Contatta

Informazioni azienda

Dati numerici significativi

  • Numero Dipendenti
    1 – 10
  • Commerciali
    1 – 10
  • % del fatturato all'esportazione
    65%

Organizzazione

  • Anno di creazione
    2019
  • Tipologia aziendale
    Sede legale – Casa madre
  • Attività principale
    Fornitore servizi

Informazioni commerciali

Bacino clientela

  • Check Circle Outline icon Internazionale

Modalità di pagamento

  • Bonifico swift
  • Paypal

Banche

  • BCC Brescia
  • Revolut Business

Zone di consegna

Attività di

  • Traduzioni tecniche
  • Interpreti di conferenza
  • traduzione di testi medici
  • doppiaggio audiovisivi
  • traduzioni legali
Office Building Outline icon
Una pagina per la tua azienda
Vedi questo testo? Lo vedono anche i tuoi potenziali clienti Unisciti a noi per rendere la tua azienda visibile su europages.

Richiesta di preventivi

Crea una richiesta e ottieni più preventivi da fornitori verificati

  • Solo fornitori rilevanti
  • Rispetto della privacy dei dati
  • 100% gratuito