• europages
  • >
  • AZIENDE - FORNITORI DI PRODOTTI - FORNITORI DI SERVIZI
  • >
  • audiovisivo

Risultati per

Audiovisivo

ItaliaTrieste e Friuli-Venezia GiuliaFornitore servizi
  1. ARTE VIDEO

    Italia

    L'azienda ARTE VIDEO, è una Fornitore servizi, che opera nel settore Pubblicità audio e video - Produzione e realizzazione. E' presente anche nei settori Audiovisivi - Produzione e distribuzione, Cassette registrate - Musica e video, Audiovisivi - Produzione e distribuzione, e Cassette registrate - Musica e video. Ha sede presso Palmanova, Italia.

  2. PIXEL S.R.L.

    Italia

    L'azienda PIXEL S.R.L., è una Fornitore servizi, che opera nel settore Apparecchi e strumenti scientifici. E' presente anche nei settori Audiovisivi per uso professionale, Alta fedeltà, televisione e video - Accessori, Audiovisivi per uso professionale, e Alta fedeltà, televisione e video - Accessori. Ha sede presso Pradamano, Italia.

  3. RAJA FILMS

    Italia

    L'azienda RAJA FILMS, è una Fornitore servizi, che opera nel settore Pubblicità audio e video - Produzione e realizzazione. E' presente anche nei settori Audiovisivi - Produzione e distribuzione, Cassette registrate - Musica e video, Audiovisivi - Produzione e distribuzione, e Cassette registrate - Musica e video. Ha sede presso Udine, Italia.

  4. VIDEE S.P.A.

    Italia

  5. QUASAR S.R.L.

    Italia

Office Building Outline icon
Una pagina per la tua azienda
Vedi questo testo? Lo vedono anche i tuoi potenziali clienti Unisciti a noi per rendere la tua azienda visibile su europages.
  1. UNDERLIGHT

    Italia

    Attività trentennale sottotitoli per festival cinematografici, audiovisivi e piattaforme on line. Personale per le traduzioni in madrelingua. Usiamo programmi per sottotitolaggio e lancio in sala all'avanguardia. Ci avvaliamo di pannelli elettronici in sala per una perfetta leggibilità e in altre situazioni optiamo per la videoproiezione direttamente sul film . Concordiamo con il cliente tutte le caratteristiche dei sottotitoli. Prestiamo particolare attenzione al lessico per essere fedeli all'originale. In fase di adattamento cerchiamo di permettere al pubblico di seguire comodamente il film non obbligandolo a una lettura eccessiva. Attenta revisione dei sottotitoli dopo la loro produzione. Nel caso di piattaforme on line miriamo a un'ottima fruizione anche su piccoli schermi. Siamo specializzati nella traduzione di documentari e film delle aree dell'Europa orientale ed estremo oriente oltre a quelli nelle lingue più comuni (inglese, francese, spagnolo, tedesco). Collaboriamo da anni con grandi festival internazionali in Italia, di fiction e documentari. Cerchiamo di venire incontro ai clienti in fatto di tempistiche ed esigenze economiche.